追蹤
你這樣說就不夠瀟灑了
關於部落格
  • 24577

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

音樂推薦- 手紙 〜拝啓 十五の君へ〜

─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 手紙 ~拝啓 十五の君へ~(敬啟,這封書信給十五歲的你) 詞曲:アンジェラ·アキ 演唱:アンジェラ·アキ(安吉拉·亞紀 - Angela Aki) ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 拝啓(敬啟) この手紙読んでいるあなたは(此刻正在閱讀這封信的你) どこで何をしているのだろう(身在何方,在做些什麼) 十五の僕には誰にも話せない(十五歲的我) 悩みの種があるのです(懷著無法向任何人述說的煩惱種子) 未來の自分に宛てて書く手紙なら(倘若是寫給未來的自己的信) きっと素直に打ち明けられるだろう(是否就能將一切誠實地坦露) 今 負けそうで 泣きそうで(此刻,好像就快輸掉、好像就快哭出來) 消えてしまいそうな僕は(好像就快要消失的我) 誰の言葉を信じ歩けばいいの?(到底該相信誰的話向前行才好呢?) ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて(唯一的心不斷地變得支離破碎) 苦しい中で今を生きている(無盡的苦痛之中,我仍活在這一刻) 今を生きている(我仍活在這一刻) 拝啓(敬啟) ありがとう(謝謝你) 十五のあなたに伝えたい事があるのです(我有話想要對十五歲的你說) 自分とは何でどこへ向かうべきか(到底自己為什麼非得向著某個目的地前行) 問い続ければ見えてくる(只要不停地尋問終能看到答案的) 荒れた青春の海は厳しいけれど(狂風巨浪的青春之海雖然很艱難) 明日の岸辺へと 夢の舟よ進め(但是請將夢想的小舟駛向明天的岸邊吧) 今 負けないで 泣かないで(此刻,好像就快輸掉、好像就快哭出來) 消えてしまいそうな時は(好像就快要消失的時候) 自分の聲を信じ歩けばいいの(只要相信自己的聲音前行就可以了) 大人の僕も傷ついて(即使是已成為大人的我) 眠れない夜はあるけど(也還是會受傷、會有睡不著的夜晚) 苦くて甘い今を生きている(但是,我仍活在苦澀而又甜蜜的這一刻) 人生の全てに意味があるから Woo...(人生的一切都是有意義的,喔喔...) 恐れずにあなたの夢を育てて(所以不要畏懼地去培育你的夢想吧) La la la la la la Keep on believing La la la la la la Keep on believing Keep on believing Keep on believing ~  負けそうで 泣きそうで(好像就快輸掉,好像就快哭出來) 消えてしまいそうな僕は(好像就快要消失的我) 誰の言葉を信じ歩けばいいの?(到底應該相信誰的話向前行才好呢?) ああ 負けないで 泣かないで(啊!好像就快輸掉,好像就快哭出來) 消えてしまいそうな時は(好像就快要消失的時候) 自分の聲を信じ歩けばいいの(只要相信自己的聲音前行就可以了) いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど(無論是哪個時代悲傷總是不可避免的) 笑顔を見せて 今を生きていこう(但是請展露你的笑顏,活在這一刻) 今を生きていこう(活在這一刻) 拝啓(敬啟) この手紙読んでいるあなたが(衷心地祝福,現在正在讀這封信的你) 幸せな事を願います(能夠幸福) ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ (這是網路上找到的歌詞與翻譯,某又做了一點小修改) 特別喜歡其中: 人生の全てに意味があるから(人生的一切都是有意義的) 恐れずにあなたの夢を育てて(所以不要畏懼地去培育你的夢想吧) 這兩句 勵志、抒情都感覺非常適合 或許有些褪色,或佈上了些塵埃,但人的夢想是永遠不會消失的 大膽地去追逐夢想吧!
相簿設定
標籤設定
相簿狀態